您的位置:首页 >教育动态>学校动态>详细内容

让世界了解传说中的平湖

——中英文版《平湖民间故事》第二辑编译工作正式启动

作者:东湖中学信息报道组 倪昊星 发布时间:2019-07-11 浏览次数: 【字体:

201979日上午1000,主题为“跨界文化 往事平湖”的中英文版《平湖民间故事》第二辑编译工作启动仪式在东湖中学四楼会议室顺利举行。此次活动由市初中英语学科名师杨汉平老师主持,东湖中学英语学科组全体教师参加了本次活动。

英汉版《平湖民间故事》第一辑校内版2003年秋季启动,2005年暑期初稿形成,20061月校内校本课程版完稿付印。在此基础上,几经修改,几易其稿,于20088月,由上海社会科学院出版社正式出版。回想当初英语组全体教师共同努力,完成了这本中英文版书籍,表达了东中英语学科组全体教师的职业热情与执着。时至今日,时间过去已经16年,今天的文化发展进入多元化,今天我们的英语课堂教学改革进入了更深的层面,对课堂、对英语学习、对文化传承我们有了更新的探索与拓展。正怀着这样的使命和热情,我们开启了《平湖民间故事》第二辑的编译工作之旅。

启动仪式上,首先由杨汉平老师向大家简单介绍了《平湖民间故事》第一辑编写的结构与内容,并向在坐的每位老师讲解编排理念、编排构架以及编写过程中需要注意的事项,并指出本书的丰富性和教育性。接着杨老师强调本次第二辑的编译将作为校本课程的深度开发,届时将有更新的架构,但编译稿是基础,为此要求大家以高标准要求自己,出色完成本次英语学科组校本课程教材的编制工作。会议最后,在金菊华老师的带领下,英语学科组老师们共同选取了26个平湖民间故事作为第二辑的编译内容。每位老师选取1-2篇进行翻译工作,并约定在8月初完成《平湖民间故事》第二辑的编译初稿。

校本教材开发关乎学校的课程建设,对高水平、高质量办学非常重要。有计划、有步骤、有特色地完成“校本自编教材”编写工作,不仅为学校教材建设发展奠定基础,而且有助于教师自身业务水平的提高。作为平湖人,有责任传承平湖的民间文化;而身为东中的英语教师,更有责任把我们的热情与教育共筑,与文化同行,让世界知道传说中的中国平湖。

英汉版《平湖民间故事》是一本有特色、有个性、具有时代色彩的书籍,汇聚着全体东中英语教师的活力与成长,符合平湖优秀传统文化发展、创新、创造理念,更是践行东湖中学阳光教育理念的具体表现。相信通过这样的暑期实战锻炼工作,也一定程度地促进东中英语教师的专业发展,促进学校国际化教育特色的更好形成!

【打印正文】